Guest Book

  1. flandre_kawaii 2017.05.28 03:23 신고 edit & del reply

    5월 28일 3시..
    기다리고 있습니다!
    RA를 보고있으면 뭔가 그 사이버펑크스러운 멋진 느낌도 들고, 재밌어요!
    매번 번역해주셔서 감사합니다

  2. flandre_kawaii 2017.04.22 00:00 신고 edit & del reply

    덕분에 밤 새는 줄 모르고 재미있게 봤네요.
    멋진 번역 감사드립니다! 특히 최근에 엔지가 막 미치기 시작했을 때의 그 정신나간 부분이 재밌었어요!

  3. 저수 2017.03.11 11:54 신고 edit & del reply

    멋진 번역 감사합니다!
    정말로 고마워하고 있어요ㅠㅠ
    사랑합니다!

  4. kala 2016.09.23 15:16 신고 edit & del reply

    다음 번역분을 보고 싶습니다ㅠ 꽤나 오랫동안 진행되지 않고 있는데 무슨 일이 있는 건가요?

  5. 건의사항 2016.06.25 21:14 신고 edit & del reply

    하루빨리 업뎃된 번역본을 보고 싶습니다.

  6. 건의사항 2016.06.25 21:13 신고 edit & del reply

    특히 공식 사이트의 방문자 수는 곧 작가님의 광고 수익과 직결됩니다.
    이상의 이유로 공식 사이트의 방문을 장려하기 위해 팀 RD의 번역은 비정기적이며 다소의 화질 저하를 거쳐 제공되므로, 작품을 충분히 즐기고 싶으시다면 공식 사이트에서 원본을 감상하신 뒤 번역본은 내용이해를 위한 부차적인 수단으로 이용하시는 것을 적극 권장드립니다.


    ....라고 하셨는데요, 화질 저하는 상관이 없지만, 번역이 늦게 올라오는 것이 원작 사이트의 수익 문제라면 이 블로그에 광고를 넣고 그 광고료를 투명하게 공개하는 동시에 그 수익금을 Vitaly S Alexius 님에게 드리는 방법은 혹 생각해 보셨는지요..
    아 물론 여러가지 토의할 사항이 한두가지가 아니지마는....

    • Romantically Despaired 2016.09.02 16:03 신고 edit & del

      번역 식자에 사용된 폰트 중 몇 종의 라이센스 문제가 있기 때문에, 광고는 이용할 수 없습니다.
      현재 작가님과 앞으로의 번역 작업에 대해 의논 중이니 잠시 기다려 주세요. 감사합니다!

  7. 1 2016.05.28 14:54 신고 edit & del reply

    16 년들어서 요즘은 왜 번역을 안해 주실까요 ㅠ 많이 바쁘신가ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

prev | 1 | 2 | ··· | next

티스토리 툴바